Hangul Blues

Hangul Blues
Een Korte film van Daan Vree
Crowdfunding teaser: 
funded project
207
153%
€3.075
opgehaald van €2.000
0
dagen te gaan
39
supporters

Project Information

Over het project
LOCKLINE"When you're lost in translation, you're just lost."

Petra (28) is geadopteerd uit Zuid-Korea. Nu ze een brief heeft ontvangen van haar biologische moeder is ze vastbesloten om Koreaans te leren, maar dan raakt ze verdwaald in de vertaling.
 

HET VERHAAL

Het leven van de 28-jarige Petra staat op zijn kop wanneer ze een brief en een foto heeft ontvangen van haar biologische moeder uit Korea. Ze is vastbesloten om haar te ontmoeten en begint ambitieus met het leren van de Koreaanse taal, maar dat gaat moeilijker dan gehoopt.
 

MOTIVATIE REGISSEUR

Met HANGUL BLUES zoomen we in op een vraag die me al heel lang bezighoudt: heb je taal nodig om lief te hebben? Volgens romantische denkbeelden niet. Lichaamstaal zou genoeg zijn. Maar is dat ook echt zo?

Als geadopteerde uit Zuid-Korea droom je altijd, bewust of onbewust, van je onbekende ouders in Korea. Je groeit op in een Nederlands gezin en soms vergeet je even waar je vandaan komt. Totdat iemand je er weer op attendeert dat je er anders uitziet. En dan gaan je gedachten weer naar Korea, naar dat onbekende verleden.

In 2007 heb ik een ultieme poging gedaan om mijn Koreaanse familie te vinden. Ik heb verlof genomen van mijn werk met de melding dat ik een alles of niets poging zou doen om meer te weten te komen over mijn achtergrond. Als het niets zou worden, dan zou ik het onderwerp laten rusten. Ik heb mazzel gehad, want drie dagen voordat mijn verlof eindigde en ik weer terug zou keren naar Nederland heb ik mijn familie gevonden.

Helaas waren mijn ouders al overleden, maar met mijn Koreaanse broers hebben we het familiegraf bezocht. Altijd was er een tolk nodig om de verhalen te achterhalen van vroeger. En als de tolk weg was, restte ons niets ander dan Koreaans te eten. Hoewel ik kan genieten van het eten, blijft het gemis van de taal.

In aanloop naar mijn reis naar Korea heb ik een tijd op de Koreaanse School gezeten in Amstelveen. Een poging om te proberen de taal machtig te worden. Het Hangul, het Koreaanse alfabet, kan ik lezen. Maar mijn woordenschat is zeer beperkt en in conversaties voel ik me vaak de stomme en de dove tegelijk. Ik heb geleerd beleefd schaapachtig te kijken. Wat vooral steekt is dat je nooit kunt zeggen wat je denkt, nooit je gevoelens kunt verwoorden. 

Soms droom ik ervan dat ik vloeiend Koreaans spreek, maar in de waan van de dag vervliegt die droom. Vaak moet ik dan denken aan de titel van het beroemde boek van de Franse schrijver Marcel Proust: A la recherche du temps perdu (op zoek naar de verloren tijd). Maar zoals tijd een illusie is, is de zoektocht naar die tijd een fata morgana.

HANGUL BLUES is een subtiel drama waarin we de worsteling zien van een jonge vrouw die, tegen beter weten in, probeert zich de taal eigen te maken. Wat daaronder zit is de levenslang gevoelde, diepe behoefte om contact te hebben met haar biologische moeder. Uiteindelijk is het de 8-jarige Kwan Mok die haar, zonder woorden, een belangrijke levensles leert.

 

WAAROM DONEREN?

Als makers van deze film hopen we dat dit verhaal de harten raakt van velen. Niet alleen de 200.000 geadopteerde kinderen uit Zuid-Korea, maar ook al die andere geadopteerden en hun families. Daarnaast is het verhaal herkenbaar voor iedereen die in den vreemde probeert een bestaan op te bouwen, maar dagelijks worstelt met die vreemde taal en cultuur.

Om dit maatschappelijk relevante verhaal te vertellen hebben we uw steun nodig. De cast en crew van dit filmproject werkt belangeloos mee aan deze film. Voor de daadwerkelijke realisatie van de film is echter meer nodig.

Om deze film te produceren hebben we een aanvulling op ons budget nodig. Denk aan de kosten voor locaties, transport, apparatuur, reiskosten, props en kleding. Uw donatie kan het verschil maken bij een succesvolle afronding van dit project.

Elke donatie belonen we met een leuke reward!

 

Daan Vree (regisseur)

Judith Mulder (producent)

Jung Sun den Hollander (scenario en hoofdrolspeelster)
 

Quote die de filmmaker inspireerde

"To have another language is to possess a second soul."
Charlemagne